-
1 esófago
-
2 esophagus esopha·gus Am [iː'sɒfəɡəs] n
English-Italian dictionary > esophagus esopha·gus Am [iː'sɒfəɡəs] n
-
3 oesophagus oesopha·gus
-
4 ezofag
esofago -
5 esophagus
-
6 esophagus
tr[ɪ'sɒfəgəs]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL esófagon.• esófago s.m.• gola s.f.BrE oesophagus ɪ'sɑːfəgəs, iː'sɒfəgəs noun esófago m(US) [iː'sɒfǝɡǝs]N esófago m* * *BrE oesophagus [ɪ'sɑːfəgəs, iː'sɒfəgəs] noun esófago m -
7 oesophagus
-
8 gullet
['gʌlɪt]* * *(the tube by which food passes from the mouth to the stomach.) esofago* * *gullet /ˈgʌlət/n.1 (anat., fam.) gola; esofago; gargarozzo; strozza2 canale; condotto; fosso di scolo3 (zool.) citofaringe● (fig.) It sticks in my gullet, mi sta sullo stomaco; non mi va giù (fig.).* * *['gʌlɪt] -
9 gullet
(the tube by which food passes from the mouth to the stomach.) esófagotr['gʌlɪt]1 garganta, gaznate nombre masculinogullet ['gʌlət] n: garganta fn.• esófago s.m.• garganta s.f.• garguero s.m.• gaznate s.m.• gañón s.m.• gola s.f.'gʌlət, 'gʌlɪt['ɡʌlɪt]N esófago m, garganta f* * *['gʌlət, 'gʌlɪt] -
10 oesophagus
esophagus [ɪ'sɒfəgəs] nome esofago m.* * *oesophagus /ɪˈsɒfəgəs/ (anat.)n. (pl. oesophagi)oesophageala.esofageo.* * *esophagus [ɪ'sɒfəgəs] nome esofago m. -
11 gullet
(the tube by which food passes from the mouth to the stomach.) esófago* * *gul.let[g'∧lit] n garganta, goela, esôfago. -
12 acidez
acidez sustantivo femenino (Quím) acidity; (Med) ( en el estómago) acidity; ( en el esófago) heartburn
acidez sustantivo femenino
1 (de un sabor) sharpness, sourness
2 Quím acidity
3 Med acidez de estómago, heartburn ' acidez' also found in these entries: Spanish: suave English: litmus - tang -
13 esophagus
e.soph.a.gus[is'6f2g2s] n (pl esophagi) Anat esôfago. -
14 swallow
I 1. ['swoləu] verb1) (to allow to pass down the throat to the stomach: Try to swallow the pill; His throat was so painful that he could hardly swallow.) engolir2) (to accept (eg a lie or insult) without question or protest: You'll never get her to swallow that story!) engolir2. noun(an act of swallowing.) trago- swallow up II ['swoləu] noun(a type of insect-eating bird with long wings and a divided tail.) andorinha* * *swal.low1[sw'ɔlou] n 1 trago, gole. 2 garganta, esôfago. 3 ato de tragar ou de engolir. 4 voracidade. • vt+vi 1 engolir, tragar. 2 absorver, engolfar. 3 acreditar sem suspeitas. 4 ter de tolerar ou aceitar. 5 reprimir, conter, desdizer-se, retirar. to swallow the bait fig engolir a isca. to swallow up engolir, consumir.————————swal.low2[sw'ɔlou] n andorinha. one swallow does not make a summer uma andorinha só não faz verão. -
15 throat
[Ɵrəut]1) (the back part of the mouth connecting the openings of the stomach, lungs and nose: She has a sore throat.) garganta2) (the front part of the neck: She wore a silver brooch at her throat.) pescoço•- - throated- throaty
- throatily
- throatiness* * *[θrout] n 1 garganta, goela. he took him at his throat (ou by the throat) / ele pegou-o pelo pescoço. 2 gargalo. 3 esôfago, traquéia. 4 garganta, passagem estreita, entrada. 5 Archit caveto. 6 Tech boca de fornalha. • vt acanalar, acanelar, canelar. a throat of a brass uma voz metálica. to clear one’s throat pigarrear. to cut one another’s throat disputar violentamente. to cut one’s own throat causar a própria ruína. to have a sore throat estar com dor de garganta. to stick in one’s throat entalar na garganta. to thrust/ take something down someone’s throat fazer alguém engolir alguma coisa. -
16 swallow
I ['swɒləʊ]nome zool. rondine f.••II ['swɒləʊ] III 1. ['swɒləʊ]one swallow doesn't make a summer — prov. una rondine non fa primavera
1) (eat) inghiottire, ingoiare, buttare giù [food, drink, pill]2) colloq. (believe) bere [story, explanation]3) (suffer) inghiottire, ingoiare, sopportare [insult, sarcasm]; reprimere [ anger]; rinunciare a [ pride]4) fig. (consume) inghiottire, trangugiare2.verbo intransitivo inghiottire* * *I 1. ['swoləu] verb1) (to allow to pass down the throat to the stomach: Try to swallow the pill; His throat was so painful that he could hardly swallow.)2) (to accept (eg a lie or insult) without question or protest: You'll never get her to swallow that story!)2. noun(an act of swallowing.)- swallow up II ['swoləu] noun(a type of insect-eating bird with long wings and a divided tail.)* * *swallow (1) /ˈswɒləʊ/n.1 inghiottimento; deglutizione3 gola; esofago e faringe● (geol.) swallow hole, inghiottitoio.swallow (2) /ˈswɒləʊ/n.● ( sport) swallow dive, tuffo semplice in avanti □ (zool.) swallow-fish ( Trigla hirundo), cappone imperiale; pesce gallinella □ swallow-tail, coda forcuta; marsina, frac □ (zool.) swallow-tail ( butterfly) ( Papilio machaon), macaone □ swallow-tailed, a coda di rondine: a swallow-tailed coat, una giacca a coda di rondine; una marsina; un frac □ (bot.) swallow-wort, ( Vincetoxicum officinale) vincetossico; ( Chelidonium majus) celidonia □ (prov.) One swallow does not make a summer, una rondine non fa primavera.♦ (to) swallow /ˈswɒləʊ/v. t. e i.1 inghiottire ( anche fig.); deglutire; ingoiare ( anche fig.); trangugiare; mandare giù; ingollare (pop.): to swallow one's breakfast, trangugiare la colazione; to swallow an insult, ingoiare un insulto; to swallow st. whole, inghiottire qc. senza masticare; mandare qc. giù in un (sol) boccone2 frenare; tenere a freno; trattenere; reprimere: to swallow one's anger, trattenere l'ira; Swallow your pride, frena il tuo orgoglio!3 (fig.) ringoiare; rimangiare; ritirare: to swallow one's tears, ringoiarsi le lacrime; to swallow one's promise, rimangiarsi una promessa4 (fam.) credere; bere (fam.): He'll swallow anything you tell him, crede qualsiasi cosa gli si dica; beve qualsiasi fandonia● ( gergo naut.) to swallow the anchor, lasciare il mare; sbarcare per sempre □ ( anche fig.) to swallow the bait, abboccare all'amo □ to swallow down, trangugiare; ingozzare; mandar giù ( anche fig.): to swallow down a pill, mandare giù una pillola □ ( anche fig.) to swallow up, inghiottire; assorbire ( entrate, guadagni, ecc.): He was swallowed up by the waves, è stato inghiottito dalle onde; The rent swallows up half his salary, l'affitto gli inghiotte metà dello stipendio □ ( del terreno) to swallow up the rain, assorbire la pioggia □ ( slang USA) ( di donna) to swallow a watermelon seed, restare incinta □ to swallow one's words, rimangiarsi quel che s'è detto; ritrattare.* * *I ['swɒləʊ]nome zool. rondine f.••II ['swɒləʊ] III 1. ['swɒləʊ]one swallow doesn't make a summer — prov. una rondine non fa primavera
1) (eat) inghiottire, ingoiare, buttare giù [food, drink, pill]2) colloq. (believe) bere [story, explanation]3) (suffer) inghiottire, ingoiare, sopportare [insult, sarcasm]; reprimere [ anger]; rinunciare a [ pride]4) fig. (consume) inghiottire, trangugiare2.verbo intransitivo inghiottire -
17 ♦ throat
♦ throat /ɵrəʊt/n.1 gola ( anche fig.); faringe, trachea ed esofago; strozza (fam.): the throat of a chimney, la gola d'un camino; I seized him by the throat, l'afferrai per la gola; The words stuck in his throat, le parole gli morirono in gola; to have a sore throat, aver mal di gola; to slit sb. 's throat, tagliare la gola a q.; constricted throat, gola stretta3 (naut.) gola della randa; gola del picco● throat-band, soggolo; sottogola □ throat cream, crema per il collo ( cosmetico) □ throat-lash (o throat-latch), sottogola della briglia ( del cavallo, ecc.) □ throat microphone, laringofono □ ( baseball, ecc.) throat protector, paragola □ throat-strap = throat-lash ► sopra □ throat wash, gargarismo □ to be at each other's throat, accapigliarsi □ to cut one's own throat, tagliarsi la gola; (fig.) darsi la zappa sui piedi □ to cut sb. 's throat, tagliar la gola a q. □ ( USA) deep throat, gola profonda (fig.); delatore; informatore □ (fig.) to force (o to ram o to thrust) st. down sb. 's throat, imporre qc. a q. con la forza □ to have a lump in one's throat, avere un nodo alla gola □ to jump down sb. 's throat, mangiare la faccia a q. (fig.) □ (lett.) to lie in one's throat, mentire per la gola □ ( di cibo e fig.) to stick in one's throat, restare in gola; non andare giù.(to) throat /ɵrəʊt/v. t.(mecc.) strozzare. -
18 bougie
s.1 candelilla, cilindro flexible para superar obstrucciones de la uretra, esófago u otros conductos del cuerpo, o para dilatarlos en casos de estrechez.2 candelilla de gelatina, u otra substancia, impregnada de un medicamento para su introducción en la uretra, u otro conducto. (plural bougies)(Gal.) -
19 cardiac orifice
s.orificio cardíaco, cardias, abertura del esófago en el estómago. -
20 corkscrew esophagus
s.esófago en sacacorchos.
См. также в других словарях:
Esófago de Barrett — Saltar a navegación, búsqueda Esófago de Barrett Clasificación y recursos externos Aviso médico … Wikipedia Español
Esófago — Saltar a navegación, búsqueda Esófago (resaltado en rojo) El esófago es una parte del tubo digestivo de los seres humanos formada por un tubo muscular de unos 30 centímetros, que comunica la faringe con el estómago. Se extiende desde la… … Wikipedia Español
esófago — m. anat. Conducto de naturaleza músculomembranoso de unos 25 cm de longitud que está situado por delante de la columna vertebral y cuya función es conducir el bolo alimenticio y los líquidos desde la faringe al estómago mediante los movimientos… … Diccionario médico
esófago de Barret — inflamación de la parte inferior del esófago, debida a la presencia de una hernia de hiato. Suele terminar en una erosión o ulceración más o menos activa imágenes esquemática y endoscópica [véase http://www.iqb.es/diccio/e/es.htm#esofago de… … Diccionario médico
esófago en tirabuzón — aspecto radiográfico del esófago que toma la forma de un sacacorchos en algunos trastornos discinéticos [ICD 10: K22.4] imagen radiológica [véase http://www.iqb.es/diccio/e/es.htm#esofago en tirabuzon] Diccionario ilustrado de Términos Médicos..… … Diccionario médico
esófago en sacacorchos — Trastorno neurogénico en el que las contracciones peristálticas del esófago son sustituidas por movimientos espásticos que se producen espontáneamente o con la deglución o con el reflujo gástrico de ácido. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y … Diccionario médico
esôfago — s. m. [Anatomia] Canal que liga a faringe ao estômago. ♦ Grafia em Portugal: esófago … Dicionário da Língua Portuguesa
esófago — s. m. [Anatomia] Canal que liga a faringe ao estômago. ♦ Grafia no Brasil: esôfago … Dicionário da Língua Portuguesa
esófago — sustantivo masculino 1. Área: anatomía Conducto del cuerpo que va desde la faringe al estómago: El esófago tiene aproximadamente 25 centímetros de longitud … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
esófago en cascanueces — Véase peristaltismo esofágico sintomático. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
esofago — /e zofago/ s.m. [dal gr. oisophágos, comp. dei temi ois portare e phag mangiare ] (pl. gi o ghi ). (anat.) [tratto del canale alimentare interposto tra la faringe e lo stomaco] ▶◀ Ⓖ canna (della gola), Ⓖ gola … Enciclopedia Italiana